Nasz specjalistyczny program szkoleniowy do nauki języka hiszpańskiego
W Language Campus Español rozumiemy, że każdy student ma unikalne cele . Dlatego oferujemy specjalistyczne kursy języka hiszpańskiego, dostosowane do indywidualnych potrzeb . Każdy z naszych kursów koncentruje się na słownictwie i sytuacjach specyficznych dla danego kontekstu.
Uczniowie biorą udział w realistycznych zajęciach i dyskusjach, które przygotowują ich do radzenia sobie w sytuacjach z życia realnego.
Pracujesz w Niemczech? Naucz się lub doskonal swój hiszpański z nami
Kurs składa się z 20 lekcji grupowych tygodniowo (każda lekcja trwa 45 minut). Kurs jest przeznaczony dla osób, które chcą stopniowo opanować wszystkie aspekty języka w praktyce. Harmonogram zależy od zapotrzebowania.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs obejmuje 20 lekcji grupowych oraz 5 lekcji indywidualnych tygodniowo (każda lekcja trwa 45 minut). Kurs oferuje studentom elastyczność w dostosowywaniu procesu nauki do ich potrzeb. Harmonogram zależy od zapotrzebowania.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs obejmuje 20 lekcji grupowych i 10 lekcji indywidualnych tygodniowo (każda lekcja trwa 45 minut). Nasz intensywny program jest przeznaczony dla osób, które chcą szybciej się uczyć. Harmonogram zależy od zapotrzebowania.
CENY ZA TYDZIEŃ
Dzięki naszym kursom szytym na miarę dla małych grup składających się z maksymalnie trzech osób lub programom indywidualnym, uczniowie mogą dostosować sposób nauki do swoich potrzeb, zwiększając lub zmniejszając czas trwania programu szkoleniowego w zależności od swoich możliwości i tempa nauki.
Nasze spersonalizowane kursy dają Ci możliwość ustalenia własnego harmonogramu i tempa nauki, z możliwością uczestnictwa w 5, 10 lub 20 lekcjach tygodniowo (każda lekcja trwa 45 minut).
Kurs składa się z 5 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs składa się z 10 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs składa się z 20 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs składa się z 5 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs składa się z 10 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Kurs składa się z 20 lekcji po 45 minut tygodniowo.
CENY ZA TYDZIEŃ
Nasz kurs przygotowawczy do egzaminu SIELE koncentruje się na wyposażeniu studentów w odpowiednie umiejętności, aby mogli pomyślnie zdać ocenę znajomości języka hiszpańskiego i egzamin certyfikacyjny .
Program szkoleniowy składa się z 20 lekcji grupowych + 10 prywatnych lekcji przygotowujących do egzaminu tygodniowo (po 45 minut każda). Jego celem jest zagwarantowanie uczniom dobrych wyników w całkowicie internetowej ocenie i certyfikacji, które pozwolą również ocenić ich umiejętności.
Program ten jest zgodny ze Wspólnym Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego i jest promowany przez Instytut Cervantesa, Narodowy Uniwersytet Autonomiczny w Meksyku, Uniwersytet w Salamance i Uniwersytet w Buenos Aires
Ten certyfikat potwierdza Twoją znajomość i biegłość w języku hiszpańskim. Dyplom z języka hiszpańskiego jako języka obcego oficjalnie potwierdza Twoje umiejętności językowe. Ponadto jest uznawany przez hiszpańskie Ministerstwo Edukacji, Kultury i Sportu.
Dzięki naszemu kursowi przygotowawczemu do egzaminu DELE poznasz wszystkie szczegóły testu, który będzie stanowił potwierdzenie Twojej znajomości języka hiszpańskiego . Będziesz mógł również przećwiczyć różne umiejętności sprawdzane na egzaminie.
Nasz zespół nauczycieli udzieli Ci porad, wskazówek , a przede wszystkim pomoże Ci opracować strategię , która pozwoli Ci pomyślnie zdać egzamin. Nasz kurs przygotowawczy przygotuje Cię do zdania egzaminu DELE na każdym poziomie.
Nauczyciele naszej akademii przygotują materiały dydaktyczne na podstawie podręcznika wybranego przez wydział. Kurs przygotowawczy będzie bazował na przykładowych egzaminach z poprzednich lat , z których uczniowie wybiorą treści niezbędne do przygotowania się do testów z różnych umiejętności: czytania ze zrozumieniem, wypowiedzi pisemnej i interakcji, rozumienia ze słuchu oraz wypowiedzi ustnej i interakcji.
Kurs obejmuje 20 lekcji grupowych + 10 lekcji indywidualnych przygotowujących do egzaminów tygodniowo (każda lekcja trwa 45 minut).
Dzięki naszym hiszpańskiego + doświadczenia studenci nie tylko zdobywają wiedzę i umiejętności w posługiwaniu się językiem, którego szukają, ale także zwiększają wartość swojego doświadczenia, korzystając z wyjątkowego klimatu, morza i natury Gran Canarii , aby wrócić do domu pełni wrażeń, które będą im towarzyszyć przez resztę życia.
Jesteśmy pewni, że będzie to przeżycie, które na zawsze zapisze się w ich życiu!
20 grupowych lekcji języka hiszpańskiego + 10 lekcji surfingu (60 minut) tygodniowo.
Plaża Las Canteras znajduje się niedaleko szkoły i może poszczycić się idealnym klimatem i warunkami do uprawiania surfingu.
CENY ZA TYDZIEŃ
20 grupowych lekcji języka hiszpańskiego + 10 lekcji windsurfingu (60 min.) tygodniowo.
Połącz naukę języka z ekscytującym sportem windsurfingowym i w pełni wykorzystaj swój pobyt na Gran Canarii.
CENY ZA TYDZIEŃ
20 grupowych lekcji języka hiszpańskiego + 3 zajęcia jogi grupowej tygodniowo.
Wypełnij swoją przygodę na Wyspach Kanaryjskich równowagą i elastycznością, jaką oferuje joga, ucząc się jednocześnie języka hiszpańskiego w jednym z najpiękniejszych zakątków świata.
CENY ZA TYDZIEŃ
20 grupowych lekcji języka hiszpańskiego + 2 grupowe zajęcia taneczne tygodniowo.
Wzbogać swoją naukę hiszpańskiego rytmami, które sprawią, że poczujesz się jak Hiszpan. Dostępne są: flamenco, salsa, merengue, bachata lub rytmy afrokubańskie.
CENY ZA TYDZIEŃ
Cele:
Poziom A1 ma na celu wyposażenie uczniów w podstawową znajomość języka hiszpańskiego, umożliwiającą im łatwą interakcję z rodzimymi użytkownikami języka. Poziom ten definiuje się jako podstawowy poziom znajomości języka, zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego.
Treść funkcjonalna:
Koncentruje się na takich umiejętnościach, jak rozumienie krótkich rozmów na tematy codzienne, podstawowych procedur, ogłoszeń i wiadomości. Obejmuje również umiejętność używania zwrotów grzecznościowych, proszenia o informacje osobiste i udzielania ich, prowadzenia prezentacji oraz pisania prostych notatek.
Treść gramatyczna:
Uczniowie na poziomie A1 potrafią używać prostych struktur gramatycznych, popełniając sporadyczne błędy. Posiadają również wystarczające słownictwo, aby radzić sobie w codziennych sytuacjach i w odniesieniu do znanych tematów.
Teksty ustne i pisemne:
Obejmuje to umiejętność przetwarzania tekstów mówionych i ich zrozumiałego przekazywania, ze szczególnym uwzględnieniem odpowiednich warunków akustycznych. W przypadku tekstów pisanych oczekiwany poziom to rozumienie istotnych informacji zawartych w krótkich tekstach oraz tworzenie prostych tekstów związanych z życiem codziennym.
Treść strategiczna:
Uczniowie aktywizują podstawowe strategie planowania, monitorowania i naprawiania komunikacji. Stosują również strategie promujące autonomię w uczeniu się, uświadamiając sobie różnorodność kulturową i przyjmując otwartą postawę wobec innych kultur.
Treści socjokulturowe:
Uczniowie aktywizują podstawowe strategie planowania, monitorowania i naprawiania komunikacji. Stosują również strategie promujące autonomię w uczeniu się, uświadamiając sobie różnorodność kulturową i przyjmując otwartą postawę wobec innych kultur.
Cele:
Poziom A2 ma na celu przygotowanie uczniów do wykonywania prostych zadań i zaspokajania pilnych potrzeb w przewidywalnych sytuacjach. Pod koniec tego poziomu uczniowie powinni rozumieć popularne zwroty i wyrażenia związane z istotnymi obszarami doświadczenia oraz umieć opisywać podstawowe aspekty swojej przeszłości i otoczenia.
Treść funkcjonalna:
Treści funkcjonalne są szczegółowe i obejmują rozumienie zwrotów i słownictwa na tematy osobiste, a także umiejętność przeprowadzania interakcji społecznych oraz pisania krótkich i prostych tekstów w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym.
Treść gramatyczna:
Podkreślana jest umiejętność poprawnego stosowania przez ucznia prostych struktur gramatycznych, nawet z błędami. Na poziomie leksykalnym nabywane jest słownictwo związane z konkretnymi, codziennymi potrzebami.
Teksty ustne i pisemne:
Opisano zdolność do rozumienia i tworzenia tekstów mówionych i pisanych, ze szczególnym uwzględnieniem rozumienia krótkich tekstów oraz tworzenia komunikatów i tekstów w różnym rejestrze.
Treść strategiczna:
Omówiono podstawowe strategie, które uczeń może wykorzystać do planowania, kontrolowania i naprawiania komunikacji, a także strategie promujące autonomię w uczeniu się, uświadamianie sobie różnorodności kulturowej i przyjmowanie otwartej postawy wobec innych kultur.
Treści socjokulturowe:
Kładziony jest nacisk na umiejętność respektowania różnic w rejestrze, przestrzegania podstawowych zasad uprzejmości i efektywnego funkcjonowania w sytuacjach społecznych. Poziom A2 oznacza początek świadomości różnorodności kulturowej i wpływu własnej tożsamości kulturowej na interpretację innych kultur. Ponadto, użytkownik podstawowy zapoznaje się z odniesieniami kulturowymi i normami społecznymi związanymi z językiem hiszpańskim.
Cele:
Poziom B1 ma na celu przygotowanie studentów do funkcjonowania w różnorodnych sytuacjach, takich jak podróże, interakcje społeczne oraz środowisko edukacyjne i zawodowe. Oczekuje się, że studenci nabędą umiejętności swobodnego, elastycznego i precyzyjnego posługiwania się językiem zarówno w codziennych, jak i mniej typowych kontekstach.
Treść funkcjonalna:
Treści funkcjonalne są szczegółowe i obejmują m.in. wykorzystanie szerokiego, lecz prostego słownictwa, poznanych struktur i formuł, a także przekazywanie informacji, wydawanie osądów wartościujących oraz zapoznawanie się z odniesieniami kulturowymi z Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej.
Treść gramatyczna:
W rozwoju gramatycznym ucznia wyróżnia się trzy etapy (B1.1, B1.2 i B1.3), przechodzące od w miarę poprawnego użycia słów w przewidywalnych sytuacjach do poprawnej komunikacji w sytuacjach codziennych. Na uwagę zasługuje wzmożone użycie zdań złożonych i dbałość o spójność.
Teksty ustne i pisemne:
Opisano umiejętności rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych, ze szczególnym uwzględnieniem rozumienia tekstów krótkich lub średniej długości na tematy codzienne i ogólne, a także tworzenia tekstów uporządkowanych i dostosowanych do kontekstu.
Treść strategiczna:
Podkreśla się zdolność ucznia do wykorzystywania strategii komunikacji i uczenia się, wykazując się autonomią w planowaniu i realizacji zadań. Wspomina się również o początkach samodzielności w stosowaniu strategii kulturowych.
Treści socjokulturowe:
Na poziomie B1 od studentów oczekuje się świadomości różnic między społecznością hiszpańskojęzyczną a językiem ojczystym. Utrwalają oni swoją wiedzę na temat odniesień kulturowych i norm społecznych związanych z językiem, którego się uczą, a także potrafią identyfikować istotne różnice.
Cele:
Poziom B2 ma na celu przygotowanie studentów do samodzielnego życia w obszarach hiszpańskojęzycznych, rozwijania relacji społecznych oraz efektywnego funkcjonowania w środowisku pracy i edukacji. Celem jest nauczenie studentów płynnego i naturalnego posługiwania się językiem zarówno w sytuacjach codziennych, jak i złożonych, z wykorzystaniem zróżnicowanego słownictwa i złożonych struktur.
Treść funkcjonalna:
Oceniane umiejętności obejmują rozumienie wykładów, przemówień, wiadomości i filmów, a także udział w płynnych rozmowach, debatach i szczegółowych prezentacjach na tematy ogólne lub specjalistyczne.
Treść gramatyczna:
Pomimo drobnych błędów składniowych, student na poziomie B2 wykazuje dobrą kontrolę gramatyczną, popełniając nieliczne błędy i dokonując autokorekty. Zakłada się znajomość terminologii gramatycznej i metajęzyka.
Teksty ustne i pisemne:
Szczegółowe umiejętności rozumienia i tworzenia złożonych tekstów ustnych i pisemnych wykazują zdolność rozumienia i tworzenia jasnych i szczegółowych komunikatów w różnych kontekstach i rejestrach.
Treść strategiczna:
Uczeń na poziomie B2 potrafi samodzielnie posługiwać się strategiami komunikacji i uczenia się. Poziom ten charakteryzuje się początkową autonomią w zadaniach edukacyjnych oraz wykorzystaniem strategii kulturowych do analizowania różnic z własnej perspektywy.
Treści socjokulturowe:
Na poziomie B2 od studentów oczekuje się jasnego i uprzejmego wyrażania się w różnych rejestrach, wykazując się znajomością odniesień kulturowych oraz umiejętnością reagowania zgodnie z normami i konwencjami społecznymi. Nacisk kładziony jest na świadomość złożoności kulturowej i ogólne wykorzystanie elementów kulturowych.
Cele:
Poziom C1, osiągany po ukończeniu 180 godzin zajęć, ma na celu wyposażenie studentów w wysoki poziom kompetencji w sytuacjach wymagających zaawansowanego posługiwania się językiem. Nacisk kładziony jest na nabycie umiejętności, które pozwolą studentom na płynną i skuteczną interakcję w kontekście osobistym, zawodowym i akademickim, wykazując się głębokim i niuansowym rozumieniem złożonych tekstów oraz jasnym i precyzyjnym wyrażaniem się.
Treść funkcjonalna:
Na tym poziomie uczniowie nabywają umiejętność rozumienia i formułowania obszernych i złożonych tekstów ustnych i pisemnych. Potrafią aktywnie uczestniczyć w debatach, przedstawiać rozbudowane argumenty, rozumieć długie przemówienia i podążać za złożonymi tokami rozumowania. Rozwijają kompetencje kulturowe i międzykulturowe, umożliwiając uczniom dostrzeganie niuansów kulturowych i adaptację do różnych kontekstów.
Treść gramatyczna:
Na poziomie C1 student wykazuje zaawansowaną znajomość gramatyki, z okazjonalnymi błędami, które nie utrudniają w znaczący sposób zrozumienia. Oczekuje się, że będzie posiadał solidną znajomość terminologii gramatycznej i metajęzyka, co ułatwi mu wyrażanie i rozumienie złożonych reguł gramatycznych.
Teksty ustne i pisemne:
Umiejętność rozumienia trudnych, złożonych pod względem koncepcyjnym i strukturalnym tekstów ustnych i pisemnych na różne tematy jest cechą charakterystyczną poziomu C1. Tworzenie rozbudowanych i szczegółowych tekstów ustnych i pisemnych, z zaawansowanym wykorzystaniem zasobów językowych, stanowi integralną część tego poziomu.
Treść strategiczna:
Uczeń na poziomie C1 wykazuje wysoki stopień autonomii w stosowaniu strategii komunikacji i uczenia się. Potrafi przewidywać i przygotowywać kluczowe punkty w swoich komunikatach, skutecznie planować zadania edukacyjne oraz analizować różnice kulturowe z różnych perspektyw.
Treści socjokulturowe:
Na tym poziomie uczniowie wykazują większą świadomość złożoności kulturowej społeczeństw hiszpańskojęzycznych. Posiadają zaawansowaną wiedzę na temat elementów kulturowych, wartości, przekonań i postaw, a także umiejętność adaptacji do różnych rejestrów i stylów komunikacji.
Cele:
Poziom C2, osiągnięty po 180 godzinach zajęć, przygotowuje studentów do skutecznej komunikacji w złożonych sytuacjach w kontekście osobistym, publicznym, akademickim i zawodowym. Celem jest nauczenie studentów komunikowania się w sposób naturalny, z głębokim i niuansowym zrozumieniem, kierowania projektami, negocjacji w środowisku międzynarodowym oraz aktywnego uczestnictwa w życiu akademickim.
Treść funkcjonalna:
Studenci zdobywają umiejętność rozumienia i tworzenia obszernych i złożonych tekstów ustnych i pisemnych. Potrafią wykonywać tłumaczenia nieformalne i streszczenia tekstów niespecjalistycznych, wykazując się zaawansowaną znajomością wyrażeń idiomatycznych i potocznych.
Treść gramatyczna:
Na poziomie C2 student wykazuje zaawansowaną znajomość gramatyki i dobrą świadomość językową. Potrafi objaśniać zjawiska gramatyczne, wykrywać błędy niegramatyczne i posługiwać się językiem w całej jego złożoności.
Teksty ustne i pisemne:
Poziom C2 charakteryzuje się łatwością rozumienia każdego rodzaju języka mówionego i pisanego, nawet w hałaśliwym otoczeniu lub z różnymi akcentami. Teksty ustne i pisemne są płynne, jasne i szczegółowe, dostosowane do różnych stylów i rejestrów.
Treść strategiczna:
Student na poziomie C2 z dużą skutecznością posługuje się strategiami metapoznawczymi, dyskursywnymi i uczenia się. Potrafi wnioskować o postawach i intencjach, planować struktury językowe i posługiwać się ustalonym dyskursem. Rozwija umiejętności mediatora kulturowego i koryguje stereotypy.
Treści socjokulturowe:
Na poziomie C2 studenci są w pełni świadomi implikacji socjolingwistycznych i socjokulturowych. Opanowują wyrażenia idiomatyczne, rozumieją związek między terminami a kontekstem oraz skutecznie uczestniczą w różnorodnych i mniej powszechnych sytuacjach kulturowych, radząc sobie z napięciami i nieporozumieniami.
Wyrusz w podróż i naucz się hiszpańskiego dzięki programom szkoleniowym Language Campus , opracowanym z myślą o elastycznym harmonogramie i metodologii gwarantującej odpowiednią odpowiedź na potrzeby naszych studentów .
Wypełnij formularz poprawnie, abyśmy mogli w Language Campus Campus zapewnić Ci najlepszą, spersonalizowaną obsługę.