Oksana fala-nos da sua experiência na Gran Canaria
O Language Campus atrai estudantes de todos os cantos do mundo. Planeta Terra, nós tratamos de si. Na primeira de uma nova série de apresentações aos nossos estudantes internacionais de línguas, apresentamos-lhe Oksana Danylych. 1.) Olá Oksana, em que parte do mundo nasceste e cresceste? Nasci na Ucrânia, perto da fronteira húngara, e cresci no Canadá. ) Onde é que se encontra atualmente? Ainda vivo no Canadá, em Toronto. ) Qual é o seu trabalho? Sou corretor de imóveis na Remax. ) O que o levou a querer aprender espanhol? Quando tinha 20 e poucos anos, trabalhei no sector do turismo e comecei a gostar de aprender línguas. ) Porquê Gran Canaria? Las Palmas de Gran Canaria é uma cidade vibrante e o clima é ótimo. ) Quão bem conhecidas são as Ilhas Canárias no Canadá? A maioria dos canadianos não faz ideia de que as Ilhas Canárias existem. 7.) Qual foi a reação dos teus amigos e familiares quando lhes disseste que ias visitar as ilhas? A maioria pensava que eu ia visitar as Ilhas Caimão, nas Caraíbas. Agora que os informei um pouco, eles adorariam vir visitar-me. ) O que o atraiu no Language Campus? O Language Campus tem um horário muito flexível com muitas aulas. O pessoal docente é muito simpático e é um verdadeiro prazer assistir às aulas. Goza de uma óptima localização perto de tudo, incluindo a praia de Las Canteras, uma das melhores praias do mundo, e a Zona Mesa y Lopez, uma das principais áreas da capital de Gran Canaria para comer fora e fazer compras. 9.) Durante as tuas aulas, qual é a palavra favorita que aprendeste? Beterraba . Gosto do som destas beterrabas. 10.) E a tua frase preferida? Quem é que não gostaria de ir à praia nas Ilhas Canárias? 11.) Fora das aulas, qual foi a tua descoberta mais memorável na ilha e porquê? Maspalomas, no sul da Gran Canaria, tem dunas que te transportam para o Sahara. ) O que gostas de comer e beber nos bares e restaurantes? Adoro os vinhos brancos secos de Lanzarote e as lulas grelhadas com pão acabado de cozer para molhar. 13.) Que lembranças tens em mente para comprar para as pessoas no teu país? As minhas lembranças não vão durar muito tempo porque são todas comestíveis. Vou trazer queijos das Canárias e nougat para todos provarem. ) Qual será a tua recordação mais duradoura? As pessoas que gostam de festas. A energia nas ruas durante o carnaval é eléctrica.
A Jessica fala-nos da sua experiência no Language Campus
O Language Campus recebe estudantes dos quatro cantos do mundo. Sim, Norte, Sul, Este e Oeste. Na segunda parte de uma série que vos apresenta os nossos estudantes internacionais de línguas, conheçam a Jessica. 1.) Olá Jéssica, em que parte do mundo nasceste e cresceste? Nasci e cresci na Sicília, uma ilha no sul de Itália, numa aldeia no Etna, na província de Catânia. ) Onde se encontra atualmente? Há um ano e meio que vivo em Las Palmas de Gran Canaria, mas regresso frequentemente a Itália para continuar os meus estudos de mestrado. 3.) O que estás a estudar? Estou a estudar línguas, estudei inglês, chinês, espanhol e Lis (língua gestual) durante três anos e agora estou a fazer um mestrado para me especializar no ensino de chinês, espanhol e italiano a estrangeiros. ) O que é que te levou a querer aprender espanhol? Há algum tempo atrás, dois amigos meus tinham vindo para a Gran Canaria para estudar e fazer os seus estágios, eles falaram muito bem da Gran Canaria. Fiquei intrigada com o clima, a beleza natural, desde as praias às montanhas e, acima de tudo, apaixonei-me pelas pessoas que lá vivem. ) Porquê a Gran Canaria? Ouvir canções espanholas fez-me querer estudar e aprender espanhol, eu estava muito curioso sobre a língua e a cultura espanhola. ) As Ilhas Canárias são bem conhecidas em Itália? Sim, são muito conhecidas em Itália, os italianos falam muito bem delas e muitos deles vão de férias à Gran Canaria e depois mudam-se para cá. ) Qual foi a reação dos seus amigos e da sua família quando lhes disse que vinha para as Ilhas Canárias? Tanto a minha família como os meus amigos ficaram muito contentes por eu vir estudar e fazer o meu estágio em Las Palmas, acho que também ficaram um pouco invejosos da minha escolha. ) O que é que te atraiu no Language Campus? A organização e os diferentes métodos de ensino inovadores atraíram-me. O Language Campus dá-lhe a oportunidade de aprender uma língua com um professor nativo e também é possível participar em campos de férias que lhe permitem aprender uma língua em várias partes do mundo. 9) E a tua frase preferida? A minha frase favorita é "No rush but eager", que significa literalmente que não devemos ter pressa em fazer algo, mas devemos ter sempre o desejo de o fazer, e é exatamente assim que os grandes objectivos são alcançados. 10.) Para além das aulas, qual foi a sua descoberta mais memorável na ilha e porquê? Provavelmente uma das descobertas mais memoráveis foi o clima das Canárias, a sua beleza natural e o povo das Canárias que me acolheu e me fez sentir em casa desde o primeiro momento. ) Que recordação vais comprar? Garrafas de Ronmiel de arehucas e mojo. 12.) Qual será a tua recordação mais duradoura? Tenho muitas recordações da ilha, mas sem dúvida a recordação mais duradoura será a experiência que tive no Language Campus, pois permitiu-me aprender coisas novas, novos métodos, do ponto de vista do ensino e crescer profissionalmente.
A nossa aluna Edyta fala-nos da sua experiência no Language Campus
O Language Campus recebe estudantes dos quatro cantos do mundo. Sim, do Norte, do Sul, do Leste e do Oeste. Na segunda parte de uma série que vos apresenta os nossos estudantes internacionais de línguas, conheçam Edyta Gąszczak. 1.) Olá, Edyta. Em que parte do mundo nasceste e cresceste? Nasci e cresci na Polónia. Em 2018, quando tinha 20 anos, participei num programa de intercâmbio de estudantes chamado Erasmus e mudei-me para Espanha. ) Onde estás agora? Estive aqui como estudante Erasmus durante 12 meses. Depois, em 2020, com o surgimento da Covid, fiquei na Polónia. No início de 2021 regressei à Gran Canaria. ) O que estás a estudar? Estou a estudar filologia espanhola. Neste momento, estou a terminar o meu mestrado em tradução e interpretação. Isto permite-me traduzir e interpretar textos em polaco, inglês e espanhol. 4.) Fale-nos mais sobre a maternidade nas obras de Federico García Lorca. Bem, esse é o tema da minha tese. É um tema muito profundo e, para ser sincera, ainda não sei tudo sobre ele. Para mim, é muito interessante comparar como os tempos mudaram, em termos de papéis de género e deveres parentais. ) O que é que a levou a querer aprender espanhol? Tudo começou com as telenovelas, novelas, que costumava ver com a minha avó. Eu queria muito entender o que eles falavam com tanta paixão. Quando eu tinha oito anos, era uma criança muito curiosa. ) Porquê a Gran Canaria? No início escolhi a Gran Canaria porque tinha visto como era bonita e também por razões económicas. É uma ilha, por isso o custo de vida é mais barato. Rapidamente me apaixonei por tudo: as pessoas, a comida, o estilo de vida e o clima. 7.) O que é que o atraiu para o Language Campus? Uma amiga minha estava a fazer um estágio aqui há três anos. Depois recomendou-me. Acabou por ser uma boa escolha. 8.) Como é que as aulas connosco melhoraram o seu espanhol? As aulas com professores nativos de espanhol ajudaram-me, entre outras coisas, a falar e a exprimir-me melhor. Na Polónia, na escola secundária ou na universidade, as aulas são normalmente dadas por polacos que podem ter passado um ano em Espanha. Os seus sotaques não conseguiram ensinar-me a "falar corretamente". 9.) Durante as suas aulas, qual foi a palavra favorita que aprendeu? Palavra favorita? Hmm... diria mesmo que significa "de facto" e "efetivamente". Sempre me pareceu muito oficial, mas reparei que os canários a usam a toda a hora. 10.) E que tal uma frase favorita? Há uma frase que ouvi pela primeira vez fora da aula e não dentro. Os meus amigos espanhóis diziam sempre que eu andava com "pés de chumbo". Descobri que isso significa que sou muito cautelosa e sensata. Claro que acho que eles têm razão. 11.) Para além das aulas, qual foi a sua descoberta mais significativa na ilha e porquê? A descoberta mais significativa? Eu diria que as pessoas. São realmente muito abertas e prestáveis. Os polacos não sorriem para nós nem nos cumprimentam na rua. Os canários fazem-no e isso é muito refrescante. ) Onde é que gostou mais da sua refeição e o que é que lhe agradou em particular? Foi em Puerto de Mogán. Estávamos a comer um queijo típico das Canárias que tinha sido grelhado. Foi acompanhado com uma marmelada. Também as papas arrugadas, com um molho picante chamado mojo. 13.) Que lembranças tencionas levar para casa, para os teus amigos e familiares? Já comprei muitas lembranças para eles. A mais popular é o rum Arehucas de Arucas. Nunca deixa de os impressionar. ) E que tal lembranças para si, sob a forma das suas memórias mais duradouras da Gran Canaria? Cada dia aqui é uma lição. Posso sempre aprender algo novo, por exemplo, conhecendo pessoas, mas também aqui no Language Campus. Chegando aqui em 2018, nunca pensei que estaria morando aqui quatro anos depois, mas sinto que encontrei minha casa, o lugar que realmente quero viver e continuar descobrindo.
Mauro partilha connosco a sua experiência no nosso campo de férias
Mauro, um estudante da Accademia Britannica, partilha a sua experiência no campo de imersão do Language Campus. Quem está lá dentro?
Conheça a Marta e a Giorgia, estudantes da Accademia Britannica
No verão passado, participaram no campo de imersão do Language Campus e divertiram-se imenso - saiba mais sobre a sua experiência!
Ágata fala-nos da sua experiência na Gran Canaria
A Agatha é a prova do nosso método de aprendizagem, o seu espanhol melhorou muito! Obrigado Agatha, esperamos vê-la novamente.
Conheça Giuseppe, monitor da Accademia Britannica em Gran Canaria
Conheça Giuseppe, monitor da Accademia Britannica em Gran Canaria